繁体
糟糕的是,等到贝瑟妮回来时,它带给我一张便条:
德拉科坐在沙发上仰
望着湖
,就好像他能透过湖
看见外面发生了什么一样:“但我记得今天好像是勇士们去看最后一个比赛项目的日
。”
“那是一件需要非凡勇气的事。”我在饭桌上承认。
“想想看结果吧,那会非常
妙的。”德拉科鼓动
。
“不知
,”潘西摇了摇
。
晚上九
一刻,我休息室门
和德拉科、潘西、布雷斯
别,他们三个要去图书馆还书,而我则朝更加幽暗、森冷的
药办公室走去。
潘西和德拉科
换了一个无可奈何的
神。“这就是问题的关键。”潘西循循善诱,“你不觉得你有错,斯内普教授也不觉得他有错,所以你们才会僵持到现在。”
“只要你们中有一个稍微退让一步,一切就都解决了。”布雷斯帮腔。
最终我决定先回去。
结果——
西虚弱地建议
,“现在还来得及。”
我盯着盘
里那块颤巍巍的
布丁,下定决心:“那好吧,今天晚上我去找他。”
“他不在办公室。”我抢先一步表明并非是我临阵脱逃。
“我们从图书馆回来的路上看见了波特和邓布利多,教父跟在他们
后,那时候他才往办公室走。”
我敲了三次门,试着转动把手,又用了开锁咒。最后我得
一个结论:也许梅林真的听到了我的心声,爸爸他居然难得不在办公室!
看文愉快~
我们抱歉地告知您,玛格丽特·沃森女士已于一周前
发参与一场封闭式研究
会议。她将在会议结束后直接返回英国。您的来信我们已代收,它会在沃森女士再次返回时转送至她手中。
作者有话要说:
“波特和邓布利多?”
“可以试一试,维奥。”潘西也说这个方案可行,“只要你稍微放低姿态,斯内普教授应该也会原谅你的。”
当然,我还有一个问题没有告诉他们——我还没有想好要怎么重新面对卢修斯叔叔和纳西莎阿姨……
我:“……那我还要你转送什么啊!”
“是的,他们朝场地上走去了。”布雷斯

,“我们只看到他们两个飞奔着经过,斯内普教授远远地落在后面。”
我疑惑地看了潘西一
。德拉科对此作
了解释:
斯莱特林的视角必然与原著的主角视角不一样……
我采纳了潘西的建议,先给我妈妈写了一封信,试探着问她会在哪天来霍格沃茨。
“可是我不觉得我
错了什么。”我
持
。
布雷斯的表情渐渐严峻了起来,潘西咬了咬嘴
——在三
争霸赛期间有什么事能让邓
第165章波特将死?
“场地上发生什么了吗?”
法国圣路易商业
药研究院”
“我能在当天去把
药办公室炸了吗?”我无法想象妈妈与爸爸狭路相逢的情景,无论如何,我都隐约预料到了自己的结局。
潘西对此表示同情,顺带表达了一下她的
莫能助。布雷斯有
看
闹地表示他对此束手无策。而德拉科则建议我尽快去和爸爸冰释前嫌。
“我们知
。”
几分钟后,去图书馆的三个人也踏
了休息室。
我希望这段路程能够长一些,好让我打好腹稿。甚至当我站在那扇门前时,我还暗自期望着办公室里会有别人,或者他不在。
“发信人:
祝好。