繁体
“我要
理。”波特激动地说,“他到底怎么啦?”
“你就别
了,”格拉普兰教授似乎觉得他是在多
闲事。
“你这是什么意思?”格兰杰转过脸来严厉地看着我。
喳地议论着,主要围绕着海格的授课内容和他的行为举止展开。
“你是谁?”当新的教授带着我们在雪地里穿行时,韦斯莱瞪着她问。
大家面面相觑。
克拉布把手伸
长袍的
袋,笨拙地掏
了一张折起来的报纸。波特一把抓过报纸展开来,格兰芬多的同学们聚过去和他一起看。
第156章帕笛芙夫人茶馆
“那这篇报
就是真的了。”布雷斯把报纸叠起来丢到茶几上,“也许海格的教学生涯就到此为止了。”
“我是格拉普兰教授。”她
脆利落地说,“是你们保护神奇生
课的临时代课教师。”
“他不舒服。”格拉普兰教授不愿多说。
“撇开这一
不谈,他也不是一个合格的老师。”诺特
言,“想想看他都展示给我们一些什么吧……”他打了一个寒战。
“有谁把报纸带来了吗?”我回
看着斯莱特林的同学们。
即便是最挑剔的格兰杰,在课程结束之后也不由得对独角兽表现
了恋恋不舍。
PS.看文愉快~
“可是邓布利多还是任命了他。”
“你还是去看看今天的吧。”我说。此时大家都在雪地里
一脚浅一脚地跋涉,可是很多人都在注意听我们的对话。
“海格上哪儿去了?”波特大声问
。
我们绕过海格的小屋,它的窗帘严严实实地拉了起来,使外面的人无论如何也看不见里面的情况。
海格的小屋门
站着一个上了年纪的女巫,她灰白的
发剪得很短,下
非常突
。斯莱特林的学生都不太惊讶,而格兰芬多则还不明白发生了什么——他们的上一堂是草药课,大概还没人读过那篇文章。
“不
怎么说,学校都应该对此
行一些调查。”
在接下去的的日
里我们没有再见过海格。他除了放弃作为教师的职责以外,似乎也不再履行猎场看守人的日常工作。
“他不是一样任命了穆迪吗?”潘西嗤笑一声,“斯基特可真勇敢。她说穆迪是一个臭名昭著的凶神恶煞,活像一个神经病人一样。”
格拉普兰教授的教学
得人心。她在第一堂课上向我们展示了独角兽。最初它勾起了我一些不快的回忆,不过很快,我就像潘西、达芙妮以及别的女生一样被它的
丽所
引。
“其实我一直觉得海格是混血
人。”他们都看着我。我耸了耸肩,“我了解
生素,它制造不
那样的效果。”
“这才是真正的保护神奇
“他被霍格沃茨开除过,这是一个明显的污
。”
对于巫师来说,
人从来都不是友善的盟友。他们的血
里有着嗜杀、暴力的因
。假如不是必须,即便是最邪恶的黑巫师也不会主动去与他们打
——个例除外。
没有接到任何通知该堂课取消的通知,大家只好穿上斗篷,踏过雪地。冒着寒风走向往常上课的地方。
“我们的下一节课就是保护神奇动
吧?”达芙妮突然说
。
“海格
什么事啦?”波特追上几步问
。
他们的表情都慢慢变成了惊愕。
我就想问问追此文的有多少是学生党?
作者有话要说: