繁体
黛西:这话怎么听上去怪怪的……
夏洛克:“大概会。”
黛西一愣,解释
:“呃……我是说自从我失忆之后,你是唯一的朋友了。”
黛西:“我想我明天得去看看医生,
痛是病,得治。”
黛西扶额……扎心了,老铁……
黛西又想到一个问题:“那如果我下一次再
痛,你还会用同样的方法吗?”
尼玛,一定是自己的
匝肌
现了什么问题,绝
是!哭!
夏洛克:“黛西,相信我,只要一
时间,一切都会
清楚的,你的问题也可以解决。”
黛西看着窗外,觉得那是一派“岁月静好,现世安稳”的样
。
黛西第二天醒来的时候已经快到中午了。
夏洛克:“你觉得这还不够?”
尼玛,这一刻她
夏洛克有一瞬间的咬牙,然后轻蔑地冷笑:“再好的吻技如果吻一块木
那也施展不开来,更何况我和你
行上述的机械运动只是为了帮助你减轻
痛,如果你想得到其他
受,我不介意和你再来一次。”
她自己也难以想象在夏洛克的床上竟然能睡个好觉,还很难得的没有
梦。日上三竿,日光透过窗
照
来,
觉上去
烘烘的。几只鸟儿在窗
外
拍打了一下翅膀飞走了,一只圆圆的小甲虫在窗
上停下来发呆。
黛西望着夏洛克,理解他这句话的意思,缓缓地问:“你是说……噩梦、鬼屋、可怕的
睛、
痛……这些都是有联系的?”
夏洛克淡漠地耸肩:“我对你也没这个意思。”
黛西立刻转移话题:“那个……刚刚是你的初吻吗?”话一
,黛西自己也不相信自己说了什么。
夏洛克似乎有些读懂了黛西脸上的表情,又补充了一句:“黛西,这所有的事,都是有联系的。”
作者有话要说: 听说有一
玛丽苏神剧叫
?有人看过吗?想问一句最后他俩到底是不是亲兄妹?
黛西:“我不是这个意思……”
黛西不说话了,但她心里大致已经可以断定夏洛克所谓的“你的问题”一定是在她穿越到这里来之前的那个黛西所留下的历史遗留问题。
如果没看错的话,黛西认为夏洛克对于自己“初吻”这个词表示了嗤之以鼻的冷笑。
黛西无语:“所以你的意思是只有和你
行
匝肌在收缩状态时并置在一起的运动才能治?”
黛西驳斥
:“我并没有赋予它什么特殊的意义,只是觉得你的吻技不咋地。”
黛西无奈:“难
没有其他别的方法了吗?”
黛西看着夏洛克一本正经的表情,脑海里飘过几个字:中二少年你真是够了!
夏洛克
地看了黛西一
,不咸不淡地说:“愚蠢的人类一定要赋予这
机械运动某
特殊的
义吗,哈,幼稚。”
夏洛克不以为然:“你并不是疾病
的
痛,你的
痛,恐怕医生治不了。”
夏洛克有些刻意的咳嗽声从另一边传来,黛西转过
,看到被
光染得金灿灿的卷
先生正穿着睡衣一本正经地坐在她的边上看书,看上去很投
的样
。
第五十章
夏洛克
了
:“确实可以缓解,但是你放心,我很快可以找到
治的办法。”
夏洛克不买账她的解释:“你这说法很牵
。”