繁体
麦考夫微一皱眉,摊了摊手,问:“我想知
这
导火线是怎么莫名其妙就跑到我
上来的?”
就在这个时候,福尔
斯太太忽的向她的先生飞去一把凌厉的
刀,老福尔
斯先生愣了愣,嘴角微微勾了勾,
神中
一丝讨好的笑意。
麦考夫一摊手,
:“那是建立在夏洛克
本就是个不懂
情的榆木疙瘩的前提下。”
福尔
斯太太正
:“麦琪,我很好奇你什么时候才能在圣诞节的这天不再是独自一人前来。”
麦考夫不以为意地耸了耸肩,说:“坦白说,这不是我能不能的问题,而是我想不想。”
麦考夫的目光还恋恋不舍地停留在被
行挪走的那两盘甜品上,嘴上
:“这
羞耻的小名你是怎么说得
的?”
麦考夫理所当然地
:“当然,你们看看他,现在完全是一枚
心
漾的傻小
。”
黛西见老福尔
斯先生说完了话,刚要开
,夏洛克却放下了手中的
排,抢先了一步说:“只有蠢人才会仅凭语言判定一件事。”
福尔
斯太太瞪了他一
,
:“你别扯开话题。”
麦考夫终于把目光从那两盘甜品上收了回来:“难
今年我不是带着夏洛克和黛西一起来的吗?并且我认为在这件事情上我可是功不可没的。”
老福尔
斯先生微一颔首,
:“无所谓,只要夏洛克觉得可以就行。”
黛西差
一
果

来……
老福尔
斯先生一边叉起一片生鱼片并蘸上芥末,一边冷静地说:“你可别
兴得太早。”
福尔
斯太太才不理会麦考夫的自信,说:“我记得前年你信誓旦旦地说只要夏洛克可以在家
聚餐中带上女伴前来,那么你也一定可以
到。”
老福尔
斯先生看了看正闷
吃菜的“榆木疙瘩”,对麦考夫
:“听你的意思现在关于夏洛克的这个前提已经不存在了。”
福尔
斯太太:“别装傻,你该知
我指的是什么。”
黛西此时此刻真想问问自己为什么会参加这
恐怖的家
聚餐,绝对是脑
秀逗了无误。

福尔
斯家这几个小时,这是黛西
一次在老福尔
斯先生脸上看到这
还带着
人情味儿的表情,否则她真的要怀疑老福尔
斯先生是不是冰雕
的,也正因为此,她一时忘了向在座的人澄清一下她至少现在还并不是夏洛克的女朋友。
因为怀着歉意而好一会儿都没有
声的福尔
斯太太这个时候也察觉到了黛西的局促和浅浅的不悦,忽然开心的一拍手,一脸“你们注定是一对”的表情
兴地说:“这么看来,从职业习惯上而言夏利和黛西也是天作之合呢。”
夏洛克面无表情地放下盛着红酒的酒杯,
:“麦考夫,你以为用一些夸张的形容词就可以把问题的焦
转移到我的
上吗,太天真了
依旧专心致志地对付着手中的
排。
福尔
斯太太这个时候又不大愉悦地看向完全是“与己无关”的表情正认真地品味着甜品的麦考夫,她不由分说地一下拿走了摆在麦考夫面前的两盘
致的法式甜
,将它们摆到了黛西的面前,而将黛西桌边那一盘变了味了的南瓜饼摆到了麦考夫的跟前。
黛西正要为自己和夏洛克的关系
行澄清的时候,麦考夫已经先说
:“我想这是职业习惯。”