繁体
温斯莱特伯爵已经四十多岁,论
格和反应力应该不如年轻健壮的萨雷伯爵,但我想老骑士更长于经验,且温伯爵也是圣剑的拥有者,他的那把“慈光”
有十分神圣的
法威力,当初那五人一见到他就落荒而逃就是惧怕圣剑的力量。
“我把得胜的战利品献给你——我的
神。”
我看到王
殿下
僵直、脸
郁地坐在罗瑞
边,目光像冰冷的箭矢扎在萨雷伯爵
上。
这与我所听到的关于伊尔卡特贵族的传闻如
一辙。
“第三场比试由我来
战,看看迈卡斯的勇士是否可以真正媲
我们伊尔卡特的!”
总之,萨雷是一个极其自信的男人。
我看着他脱掉外
,接过侍从递上来的武
大跨步走向殿中央圈定的竞技区域,整个人显得十足气宇轩昂。
萨雷
本瞧不见王
的愤懑,昂首阔步地走向我,把温斯莱特伯爵的剑放到我面前——
萨雷伯爵起
对我说:“这次该
到我了!看好了,兰西娅,我得胜的荣耀将属于你。”
这场比武双方派
的都是各自骑士阵营的佼佼者,一时
引了宴会中所有人的目光,倒不像助兴节目而有了几分政治
义。
果然,宴会
行到中间时,国王宣布由来自伊尔卡特和迈卡斯的骑士为宾客当场比武助兴。
我被他的奉承逗得笑了
来,他则对我说:“待会儿宴会上有即兴表演,我也要参与,你等着看我把战胜的荣誉献给你吧!”
这一来王
殿下更愤怒了!
胜负在几十回合后见分晓,萨雷伯爵勇猛地震飞了对手的武
获得胜利,整个大殿上的宾客都齐声喝彩。
我看到他年轻直率的双
中似要
火,他的
神在指控我的背叛行为——我竟然在踏上伊尔卡特领土不久就接受来自竞争者阵营的追捧,这大大折辱了他的颜面。
萨雷伯爵果然十分骁勇善战,我从未见过
剑如此迅捷
猛的之人,相比之下上了年纪的温斯莱特伯爵应付这样狂野的年轻骑士则略显费力。尤其是比武的场地十分有限,并没有可以腾挪的大范围空间,方寸间的较量对彼此的
力量和
捷
都颇
考验。
这时,忽然一
雷厉风行的声音飘
宴会大殿——
对萨雷伯爵
事的老练和效率之
颇
惊讶,而我的表情落
他
里大概会被解读成我在受
若惊。
温斯莱特伯爵虽然落败但十分有风度地向比自己年轻许多的对手致敬,并把自己的武
象征
地
给得胜一方,而萨雷伯爵也捂心向对方致以敬意。
我想萨雷也一定相当清楚这
,他脸上对对方的钦佩之情绝无半分伪装。
在场唯一
到愤懑的是亚利西斯王
。
人们更加为他们展示
的骑士风范而鼓掌叫好。
起先是王
手下的一名骑士和国王的侍卫
行比斗,他们打了一个平手,我认为罗瑞的手下在故意放
,他并不
一开场就激怒年轻气盛的亚利西斯。
在众目睽睽之下他拾起我的手亲吻。
si m i s h u wu. c o m
我笑了起来,温伯爵不愧是风度有佳的老骑士,只怕他并未有取胜的意思,他的剑上了无
法痕迹,显然他志不在与年轻人争斗,因而并未使
自己的真正实力。
我今天穿了一
银
缀着翠绿金边的宴会礼服,挽起的金发上装饰着珍珠发冠,萨雷伯爵见我手上没带结婚戒指,十分满意地望着我说:“你今晚真是太
了!兰西娅,我敢说伊尔卡特没有足以与你媲
的贵妇了!早知
迈卡斯有你这朵
廷之
,我会早早赶到那里去采摘。”
随后到了贵族比武,王
派
了他最信赖的骑士长温斯莱特伯爵。