繁体
“没错。”
金特顿了下,继续说,“我们没有找到博尔赫斯小
,而且夏洛克说,她恐怕已经遇害了。”
抛下了这几个词,金特浑
轻松了不少,毕竟这东西让莫兰一个人查还是有些吃力的,有了大英政府的帮助他会轻松很多,而且还有
望着小卷
无辜的表情,大英政府一噎,

的说,“他有问题吗?”
“我希望你知
自己在
什么,然后趁早收手,我还是那个态度,我不会支持你们的。”迈克罗夫特闭了闭
睛,端起手边的红茶呷一
。
大英政府皱起眉
,“所以呢?凶杀案的话,夏洛克应该可以很好的解决吧?”
“你有更好的想法?”迈克罗夫特似笑非笑。
“当然不是,你怎么会这么想!”金特稀奇的看了他一
,“而且我不会说了嘛,我是因为唐纳德来的啊!”
“他背后能有什么?”大英政府有些惊讶,“他只是普通的伪装成有钱人大佬的,穷小
而已,还有他变态的心里和一些陋习。”
金特屈起手指扣了扣桌
,“是的,他没问题,可是博尔赫小
的失踪,好吧,或者说是死亡,牵扯到了不一样的东西,你一定没有料到,大福尔
斯先生。”
“比如,祭坛,教徒,仪式。”
——这是好事,不是吗?
“但你也不会再反对了。”金特笑了,笑的还很好看,“这就足够了。”
“比如?”
“哈,看吧,我就知
你只是把人挑了
来往贝克街221b送,你
本没有去查过唐纳德背后有什么吧?”
讨厌你,谁会喜
被监视掌控的人生?也幸亏夏洛克的脾气好。”
“别把话说的那么满,你也不能为他改变什么。”
“很显然你想让夏洛克意识到男人的劣
以及冲破束缚他们会
什么,但你用力过猛了。”金特撇嘴,好心好意的建议
,“夏洛克不吃这一
。”
“啧,你到底是来
什么的?向我演示你对我弟弟的觊觎之心吗?”迈克罗夫特摸了摸隐隐作痛的腮帮
,颇为不耐烦应付这家伙。
金特耸耸肩,“所以我才说,你的确
他也了解他,可你从来不打算为他
些什么或者改变什么,夏洛克是个很纯粹的人,可以说是我见过的最纯粹的人,我想要他活的无所顾忌,虽然现在看上去已经是了。”
“他脾气好?”迈克罗夫特突然笑起来,好像听到了什么好玩的事情,“我没听错吧?金特,你刚才说夏洛克的脾气好?这要是让那些被他演绎过的人知
,他们恐怕不会赞同吧?”
“可我总会去
的,因为他值得。”
“大概有,可我为什么要告诉你?”金特用指甲划了划玻璃杯,“我说的不是这个,你最开始只是觉得唐纳德先生只是个单纯的……唔,男人,但是他来这里的案
是为了他走失的女朋友,苏珊娜·博尔赫斯。”
金特的话铿锵有力,就像快
石,一下
砸
了迈克罗夫特的心里,他定定的看了金特半晌,突然意识到也许这个男人是真的很
夏洛克。