繁体
说,“你想一个人把所有
块都吃完吗?”
他,不
行动上还是语言上。但是诺尔非但没有因为他的
暴而憎恨他,反而像个目光如炬的观察者一
这时一只手伸到他面前,手掌中放着一颗还没有剥开包装纸的
块。
他无法去恨罗比,即使他们初次见面的审问并不愉快,而且这个鲁莽的家伙动不动就使用暴力,
诺尔盯着他看了一会儿,又低下
继续嚼
块。
“你当然没有想过,你在这里像个贵客,任何事都不用
心,不
发生什么危险都会优先照顾你的安全
个移动的东西。
伊恩转过
去,笑了一下,承认了自己在这件事上的偏心。
诺尔愣了一下,罗比的话让他
到有些不知所措。这几天他都被笼罩在
大的
影下,对
遭的事反应
变得很迟钝。
“我知
。”诺尔喝了一
,“他其实很像个不听话的孩
。”
“他不是故意找你麻烦。”伊恩把装满
的金属
壶递给诺尔,“只是因为焦虑和无聊。”
在吉普车旁嚼
缩
块,于是走过去没事找事地问:“你喜

?”
“他居然偷拿了这么重的东西!”罗比一边说一边飞快地接过罐
,虽然他从
到尾都没有笑容,可就
“这是好事,不同味
会让人有不一样的心情。”伊恩弯腰从诺尔的背包里拿
那个装满
果糖的玻璃
诺尔十分意外地抬
看了他一
,似乎对于罗比会主动找他说话
到不解。
罐递给罗比,“去分给大家。”
“我在和你说话呢!”罗比的声音放大了一倍,恶狠狠地看着他。
伊恩说:“我记得你只喜

味。”
“虽然新鲜
、猪
和
各有各的
味,但就这些军用
粮来说,
块的味
确实最好。”罗比
罗比不喜
这样被人看破内心,尤其不想让
前这个家伙看破。
“偶尔我也想换换
味。”他轻声说。
他给每个人都分了糖果,甚至也给了窝
废一颗。
罗比向他望去,脸上的神情简直像被抓住逃课的孩
,但他努力
无所谓的模样,从伊恩手中拿走了
那颗
块。
罗比打开糖罐,从里面拿了两颗糖,一颗丢
嘴里,另一颗扔给他的好友维克特。
“而你像个
坏他的父亲。”
“如果你喜

块,我可以把背包里的都给你。”
“当着他的面别这么说,会让他更想惹你。”
连心不在焉的诺尔都看
他很开心。
只
张的猫科动
一样时刻弓着背,
睛注视着每一
他对这里的每个人都有着
厚
情,诺尔觉得自己也是。
“抱歉。”他停止咀嚼,看着罗比说,“我没有想过这个问题。”
“这
本不是
块的问题。”罗比不满地说,他觉得诺尔应该恨他,因为他一直在用暴力的方式对待
。”
样
悉了他四
发
情绪的真正原因。
罗比踢了他两脚,发觉他除了蜷缩着
哼哼唧唧地
几下之外没有更多反应。接着他又看到诺尔坐