繁体
但安德鲁神父丝毫没有生气,他的双手
握在
前,好脾气地对
安娜微笑:“夫人,您总是这么
开玩笑。我知
您一定心存善意,您如果想跟杨格先生聊聊,
迎你们到教堂里坐坐。上帝对所有人都会敞开大门。”
“坐吧,杨格先生。”她摘下帽
,脱掉披肩,冲着女侍者大声说,“珍妮宝贝儿,叫约翰给我们准备吃的,还要酒。”
(下)
“珍妮是个好姑娘,”
安娜说,“她在我这里
活儿,偶尔也


生意,只要你不是
鲁的家伙,都可以去找她。”
“那是因为他给不了任何承诺。”
安娜倨傲地抬起下
,“抱歉了神父,我要招待杨格先生饱饱地吃一顿,还有新到的啤酒,他想喝多少就喝多少。”
“就来,夫人!”
那个穿着格
棉布长裙的年轻女孩儿答应了一声,蹬蹬噔地跑开了。
真是太辣了!
“你真了解他。”
维战战兢兢地跟着
安娜走
这里,看她亲
地跟熟客打招呼,走过他们旁边的时候对着试图摸她
的两个大汉扇耳光,最后来到最里面的一张桌
前,把
在上
的一个醉鬼扑通推到地上。
维被带到了洛德镇女神的家,也是她的产业——那栋棕
的小楼,门
有一块木牌上画了一朵黄玫瑰,还写着“旅馆”这个词儿。他们推开百叶窗门,一
复杂的味
就扑面而来,那是酒
、沙土、汗
和
混合起来的味
,让人觉得恶心,但又很暧昧。
“警长!”安德鲁神父也走过来,“晚上好,没有想到你和
尔顿夫人回来参加葬礼,洛德镇上还是有慈悲的人。”
真让人心惊
。
维的汗
都竖起来了:“聊什么,警长。”
“晚安神父,”卢卡斯警长机智地拖着他远离战场,“已经天黑了,快结束这忙碌的一天吧!”
膀,“过来,杨格先生,有些事情我想跟你聊聊。”
维想了想那姑娘脸上的雀斑和有些发黄的牙齿,以及自己空
的
袋,还是
决地摇了摇
。
在油灯下,很多像是旷工又像是
仔的人正大
地
着啤酒,开
野的玩笑,有人
着跑调的手风情在鬼哭狼嚎,还有的满脸通红地和人争论,一副随时准备摸手枪的架势!
卢卡斯警长的面
肌
动了一下,然后
维就
觉他搭在肩膀上的手把自己拉过去了一些。
珍妮把三倍棕
的啤酒端上来,还有一大盘炖菜和切好片的面包、土豆。大概里面加了咖喱和辣椒,闻上去味
竟然还不错,但也可能是自己太饿了。
维决定不
那么多,他从来没有
过这么久的
力劳动——挖六个墓
?这简直是修建
别塔的工程。
卢卡斯警长把那把铁铲小心地靠在墙边,在他
边
下来,亲手舀起一大勺炖菜放在他盘
里。“吃吧,”他说,“艾瑞克的手艺很好,但他不怎么喜
饭,你中午一定吃得不太好。”
安娜也不介意,她耸耸肩:“你自己考虑吧,反正你短时间是不能离开这里了。”
维还来不及理解,就听见
安娜用尖锐的
气说:“别这么客
,神父,你知
我是个恶毒的女人。我只是来找这男孩儿打听
儿消息,可没空帮他缓解悲伤。”
这是什么意思?
我成了斗争的武
,
维想,可好像还不赖。