繁体
“妈的,我可看不了这个,”我低声咒骂
。
一开始,一切都风平浪静。Lenny不自觉地卖
着风情,有个人被他勾引过来,要请他
舞。Lenny看看Skinner,后者不动声
地说:“我不准。”这让Lenny欣喜无比,而Skinner压低声音对他解释说,他只是不想Lenny混在拥挤的舞池里,离开我们的视线---在这
危险之地,我们分散开的话,是很不明智的。Lenny又撅起嘴来。
“你不觉得……很危险吗,在这
地方?”我问Skinner,这时,一个家伙故意跟我
而过,摸了我的
一下。
---他就是想激怒他们,好让他们显示
横的气势。可如果对象是Skinner,他恐怕要等很久---直到现在,他对Lenny甚至连一丁
的火气也没有。
“Lenny呢?”他问我。
当有人大声宣布“余兴表演”开始时,我微微吃了一惊。一个金属笼
从天而降,里面关着一个差不多全
的年轻男人。另一个从
到脚尖都包裹着橡胶的男人走上来,打开笼门,将一条
鞭响亮地挥了一圈。那个sub从笼
里爬
来,
着持鞭男人闪亮的
靴。那个可怜虫被揪住站起
来,绑到一边的
上。
Lenny四下一看,耸耸肩。“还没有。我会注意的。”
“哦,该死。”
Lenny不见了。我们回到走廊里,俯看人
攒动的舞池,发现Lenny正与刚才跟他搭话的男人纠缠在一起。
“谢谢。”这次
到我也噘嘴了,虽然
上惊觉,但肯定被他看到了。Skinner对周围的一切明察秋毫,又镇静自若,
变不惊,似乎没什么是他不曾经历过的。也许确实如此。也许经过了越战洗礼和多年在FBI重案组的磨砺,
本没有什么能让他失
了。
“你说呢。”Lenny眨眨
。“现在差不多刚刚开始。”他看一
手表。“要我带你们见识一下吗?”
“可以。”Skinner

,我发现我跟着他们上了楼。离开了噪杂的舞池让我松了
气,但楼上是另一
不同的噪音在刺激我的神经。那是什么东西狠狠
在人的
上的脆响,听不到刺耳的尖叫,有的只是一些低哑的闷哼。Lenny领着我们
了一个房间,那儿有一个男人被绑在长椅上,嘴里
着
---这就解释了为什么没有尖叫。他被一条
带响亮地
打着,但他似乎并不痛苦。我想这是一
双方自愿的游戏。
Skinner皱皱眉。“发现‘
特拉斯’的人了吗?”他问Lenny。
“不,”他答
,一抹淡淡的戏
的笑容在他脸上一闪而逝。“不过,如果我是你现在的打扮,也许我会的。”
Skinner和我一言不发地看着鞭打的场面。说实话,我们是
本不知该说些什么才好。这情景当然无法让我兴奋,而他的表情似乎比平时更平板---我永远无法猜测他的真实想法。但我认为这也不是他喜
的场面。忽然,他惊觉地四下环视。
“什么真东西?”Skinner问
。
Lenny摇摇
,对我咧嘴笑笑。
“嘿,放松
,宝贝!这只不过是演
。真东西都在楼上呢。”他说
。