繁体
笑成跟随着他一路绕过觥筹
错的宴会大厅,穿过一个走
,嘈杂的人声一下变得隐隐绰绰。他们搭乘专用电梯上到了会展中心的
楼。
他已经注意到,这件“富
山居”已经明显引起了许多人的注意。
“请千万稍等片刻。”那位英国绅士充满歉意地弯了弯腰,“艾森先生很快就会赶到,他对和您见面非常重视,由于
通原因,不得不迟到片刻,但他再三嘱咐,请您务必
最前方的
大led屏幕上正
动播放着今天展
的十一件展品,其中最后一个,就是笑成送上去的“富
山居”。
六米余长的长卷上,以缂丝之法还原了元代名画,以缂丝之法仿
墨画之压、钩、格、抵、枯等笔法,峰峦如幕,佳木苍苍,疏密有致,
淡咸宜,亭台渔舟小桥
缀其间,令人
怀一畅。
“请坐。”对方微微弯腰,对他
一个“请”的手势,自己却没有坐下,而是问
,“您想喝
什么?咖啡,茶,或者是别的?”
还没有正式展
,仅仅是屏幕上的画面,从刚才开始就已经引起了一阵窃窃私语。因为这样一间堪称
绝
的艺术品,竟然百分之八十的工序是机
完成的!
这是笑成特意恳请王晋元和另几位缂丝名家,在机织的基础上,多次试验,又
费了一个多月时间才完成的。
毕竟刺绣这样织品,和书画一样,都是极
收藏价值的古玩。单以这而言,他的机织缂丝
本没有一丁
和那些宋以来的珍品相提并论的机会。
那人只是微微一笑,又重复了一遍,“请跟我来吧。”
就有人在他
旁开
——
一整面的全落地玻璃窗,让整个会议室明亮极了。弧形的钢木玻璃会议桌旁边,摆着几条大红
沙发,一位
发
白的外国人已经等在里面了。
“
迎。”他神
严肃,是标准的英式发音,朝笑成伸
了手。
屏幕上,六米多的长卷被完整的嵌在两面透明的玻璃之间,缓缓旋转过一周,令人不可思议的是,织品的背面竟然一如正面,通经断纬,犹如雕琢。
“不用麻烦了,”笑成特意看了
时间,“开幕式很快就要开始,或许您……”
随即他礼貌的打量了对方一下,这是一位典型的英国绅士,衣着考究,举止彬彬有礼,领带一丝不苟,
鞋上也没有一
灰尘。在香港,英国人并不少见,但是他没想到,这样一个传统丝织品展拍会的主席,竟然是一位外国人?
“笑成先生,艾森主席希望能在开幕式之前和您
行一个短暂的会面。”
着工作牌的引导员彬彬有礼邀请他。
笑成带着微笑,快走两步上前,同样伸
了右手,用英文说
,“谢谢,你好。”
笑成一手端着酒杯,正心情不错。
然后推开了会议室的门。
“艾森主席?”笑成放下手里的酒杯,语气里带上了疑惑,他并不记得自己和这次展拍会的主办方有什么直接联系。
他稍微延长了语调,然后停顿了一下,委婉的表达
了自己的意思。
了。