繁体
“看来你在说谎呢,”兰格站起
,“你的晚饭还没
到肚
里。”
兰格将面包递给希尔,万分
贴地告诉他:“我拿面包的手不是伸
他嘴里的那只。”
地板。
希尔目光崇拜、脸
纠结地看着他,“……”
希尔接过面包,看着淡然地继续用餐的哲罗姆和兰格,脸上的表情更纠结了。这里还有一滩呕吐
没有
理啊!为什幺他们都很无所谓的样
?
☆、23
贝利离开医院,步伐轻快地回到
堂,“嗨,亲
的室友们!”
贝利拍拍他的肩膀,“好的,我会转告他的。”他站起
走向房门,手
在门锁上时又回
看了黑熊一
,“你最好早
院,追求
人的过程可少不了兄弟们
谋划策。”
没
持半分钟,公
就狼狈地吐了
来。兰格在他吐之前及时地收回手,扯起公
的囚服
了
手,然后蹲下
观察公
吐
的那一滩。
兰格说:“我吃一个面包就够了,你不用推让了。”
兰格已经放下餐
在看晚间新闻了,听见这恼人的声音连
珠都没有动一下。希尔怯怯地看了他一
,学着兰格无所谓的样
把视线重新放到电视上。
贝利继续
,“等他回来发现我和希尔都不在
希尔的脸
瞬间变得惨白,
神呆滞地看着这个带来坏消息的信使。
黑熊
角
了
,“我现在没心情听你开玩笑。”
黑熊鼻
上还贴着纱布,听见这话恨不得立即把纱布给掀了让贝利看看。“你疯了吗?你看看他把我打成什幺样!”
黑熊扯着嘴角笑了,“行。”
“我刚刚去看望了我的前室友,”贝利语气
快地说,“黑熊的伤快好了。”
“我觉得,”贝利坐在病床边缓缓
:“我好像
上他了。”
兰格前去将被公
污染的
换成
净的拿回来,问公
:“你没有意见吧?”
贝利用手盖住
睛,“我没有开玩笑,我是认真的。”
兰格用手指用力去压他
时,公
才暴怒地挣扎起来。可兰格的手劲之大远远超
他的想象,他不仅挣扎不
那只手的掌握,颈椎也被压得像要断掉一样。更难受的是
里的那只手,它似乎想爬到他胃里去似的一直活泼地往里钻。公
也尝试过狠狠咬它来抵抗,可只要他合上牙齿,那五
手指便像弹奏钢琴似的在他嗓
里
敲,让他不得不
呕着松开嘴。
贝利垂
看着黑熊,
神渐渐冷厉起来。“你要怪就怪希尔那个小贱人。如果不是他
那
可怜
的恶心神情,我心
的
人怎幺会注意到这件小事。”
公
抹了抹嘴,站直
瞪着兰格,却不敢再轻举妄动。
贝利这幺牵
地为兰格开脱,黑熊只是翻个白
不再继续争论下去了。他
拳
冷笑两声,“让希尔把
养好,等着迎接老
院。”
公
冷笑两声,“你别得意得太早,有你后悔的一天。”他没面
继续待下去,快步离开了
堂。
黑熊狠狠一捶床,“对,不是他的错!是老
自己把脸往他拳
上撞!”
兰格端起汤拿起面包,在
堂环顾一
,找到了一个摆着餐盘却没有主人的位置,佐以桌上另外几人恐惧、失望、惊讶的思维波,那就是公
的位置无疑了。
贝利悠悠叹了
气,“那不是他的错。”