繁体
“怎么?”
后的迈克罗夫特微微一哂:“麻烦。”
行吧。
想到这儿她抬起
:“那你就不怕吗?”
“我今天用的不是玫瑰味的香
。”
“这你可以和费雪夫人好好说
说
。”
迈克罗夫特似乎很享受这近乎于私房话般的
谈,他甚至开
打趣伯莎:“你们最好制定个新方案,呼吁女士们应得投票权的同时,顺便呼吁一下女士也应该有剪短发的权力。”
“什么?”
福尔
斯将手中的黑发朝着自己的方向送了送,他略略低
轻轻嗅了嗅,不答反问:“你用的是玫瑰发油,是吗?”
“哦?”
她侧过
,看向迈克罗夫特真实的面庞:“那你的意思是,我拿下白教堂区之后就可以了?”
“……”
迈克罗夫特就像是听到什么奇怪事情似的讶然
:“我怕什么?伯莎,男女之事,难
怕的不应该是你吗?”
伯莎到底是笑
了声音。
“自然,”迈克罗夫特
,“但是你用过。玫瑰、丁香和醋栗,我可否辨认错?”
“这一
也不好笑。”
福尔
斯亲自为你梳
,这多么大的荣誉啊?不仅光荣,还相当亲昵,若非发自真心想要这么
,他大可不必亲自动手。
但伯莎觉得,迈克罗夫特倒是
乐在其中的。
伯莎闻言动作一顿。
要知
穿越之前,伯莎一直是很
的短发造型。倒不是
于好看或者偏
,单纯是因为在外奔波,短发更方便打理罢了。
不得不说,其实伯莎和迈克罗夫特是很像的人,至少伯莎也不喜
欠人情,换作是她,她也不愿因为这
小事再去麻烦别人。
“……”
“和你用过的香
气味一样。”
倒是也能理解,他的职业和
份注定了年长的这位福尔
斯必须锱铢必较。
唯独不同的是,此时的迈克罗夫特手中握着伯莎的一缕黑发。
这倒真的是迈克罗夫特·福尔
斯的一贯风格——哪怕提
一个要求,也算是多欠了一个人情。在这方面迈克罗夫特算得格外清楚。
“即使是情侣,也不必要在公共场合共睡一房。”
未曾料到之前几次调情都没给回应的迈克罗夫特反而直言:“我就是这个意思,伯莎。你想拿下白教堂区,可谓野心
。若是此时怀
,势必会对你的计划造成莫大的影响。”
他还是那副平日里就能见到的姿态:衣着得
、姿态
,一张堪称标准绅士的面庞挂着恰好到
的礼貌和客气,显得距离伯莎很近,却又是那么遥远。
要知
现在房间内只有他们二人,没有旁人,他们毋须继续假扮模范恩
的情侣。
伯莎挑眉:“我就假装没听懂你的
暗示了,亲
的。”
后的男人没什么反应。
“最好也标明绅士们也可以留像你这么长的
发,”迈克罗夫特煞有介事
,“这样才公平。”
“这世
确实不公,凭什么男人可以留着短发,女人却不行?”
她静静地盯着镜中男人的
影,笑意微敛,沙哑的声音在安静的室内近乎低沉:“其实你大可以对掌玺大臣的
家知会一声。”
伯莎顿时明白过来,他说的是她“偷袭”迈克罗夫特成功,夺走了一个吻的那一夜。