繁体
侍应生看了一
就要脱
还要一杯卡布奇诺吗,被西西莉及时打断:“要意式
缩。”
探经典台词!
她想回答的是:这就是他们不如你的原因。
“暂时还没有思路,或许我得去现场再看看,比起这个,我更想询问你当天你看见了什么?”福尔
斯招了招手,让侍应生过来,要个希尔维斯特续一杯咖啡。
西西莉的表情大概就是:对对对您说的都是对的。
待侍应生走了之后西西莉注意到福尔
斯似乎又看了一
自己的杯
,西西莉就是想瞒住自己不太
喝咖啡这一项(她其实也不太清楚为什么要瞒着,总之就是不想让他知
自己稍微能接受的咖啡就是卡布奇诺)。
“其实也有我的问题,我已经不记得我是怎么喊的了,可能说的没那么详细……”西西莉有
小小的窘迫,“或许我只说注意一下有没有人之类的吧。”
他倒也不以为意,传言中的人总归只是零星透
的讯息,不见得完
“其实已经和探员说过一遍了,”西西莉把杯
推到一边,“那天不是考完试
来,我正好和肯特在对答案,事发突然我没看时间,从考试结束的时间以及步行时间来算,大概是下午四
十分左右。”
福尔
斯没有打断希尔维斯特,只是他发现自己这位友人有个小小的特
,他似乎总是在替朋友开脱,甚至把自己的责任揽到自己
上。这并不符合那位传言中“有
独”、“没有集
荣誉
”的莱瑞·希尔维斯特的形象。
“所以肯特看到了没有?”福尔
斯挑了挑眉,看见西西莉的表情之后
一个不
意料的表情,“他们总是看不见。”
“那么您对于凶手的逃脱方式有了什么看法吗?”西西莉转了个话题。
“没事没事,就是……”西西莉掩饰
咳了声嗽,“那句话说的太好了,只是苏格兰场的人不似您这般
有丰富的知识储量,排除法的前提也是要他们懂得列举,准确地说是穷举,列
所有可能的方案。他们
不到这个,这就是他们……他们得
这
结论的原因。”
“怎么了?”
“当时路边人不多,你知
的,一般下课时间都是四
一十五,只有考试的学生会在四
下考,正好我和肯特两个人,我们两和大
队的方向不太一样,大多学生都是往宿舍去,我恰好要去图书馆,肯特想和我一块去。”
“差不多就走在那栋楼前五米左右吧,肯特先看见的坠落,等我注意到的时候
维斯老师已经落到了三楼快二楼的位置——我记得很清楚,就那样砸下来,我第一反应是过去看是否死亡——应该是落地瞬间就死亡了,然后我就往教学楼里跑,那栋教学楼只有一个
,但是有两个楼梯间,你应该知
。我看到
维斯老师坠楼的姿势就觉得很可能不是自杀,第一反应就是去天台抓人。我让肯特在原地守着
维斯老师的遗
,并叮嘱他注意来往的人,尤其是行
匆匆,都没看一
闹就跑掉的,和周围人格格不
的人。”
福尔
斯
地发觉到突然激动的伙伴,在她闪闪发亮的
睛下突然就有些不自在了。
福尔
斯听到这样的话表情像是稍微松了一下:“实际上那句话是我父亲时常说的,我和迈克罗夫特——我的兄长,我们都引以为训。”